Chẳng khôn, cũng chị lâu ngày, chị đái ra váy, cũng tày em khôn
Direct English translation
Even if not wise, still an elder sister of long standing; the elder sister urinates into her skirt, and still equals the younger sibling’s wisdom.
Equivalent English version
Rank has its privileges
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói người nhiều tuổi hơn hoặc ở vai trên tuy không khôn hơn nhưng vì thâm niên, thứ bậc vẫn được nể và lấn át người dưới. Câu cũng hàm ý chê thói trọng vai vế, lâu ngày hơn năng lực thực sự.
English explanation
Says that an older or senior person, though not necessarily wiser, may still outweigh or command more regard than a younger one because of age or standing. It also criticizes the tendency to value seniority and rank over real ability.